Read the YIDFF 2025 preview here, and report 2 here
Let’s start from the end. This is a short review of the last movie I saw in Yamagata, SPI by Sayun Simung, whose Millets Back Home I saw at the festival almost exactly 10 years ago.
The film explores what it means to be part of the Tayal Indigenous people in Taiwan in the 2020s. Director Simung approaches this through a first-person documentary, turning the camera toward her own family—as she did in Millets Back Home—crafting both a tribute to her late grandfather and an intimate portrayal of everyday life in the small mountain village of Sqoyaw.
At the center of the film lies the concept of Gaga, a term apparently difficult to translate, but that has been rendered as Tayal law and cosmology in academic papers. Simung embarks on a search for what Gaga means for her and her relatives, depicting the everyday life of her family while interspersing scenes of natural landscapes—shot in a different aspect ratio—during which she addresses the spirit of her late grandfather. The world of dreams—SPI means “dream” in the Tayal language—as well as that of the ancestors and spirits is a constant but subtle presence throughout the documentary. It unfolds as a sort of hidden dialog between the living and the dead—a theme, once again not in the foreground, that I noticed in many of the documentaries I saw in Yamagata this year.
Unlike many of the works presented in this year’s New Asian Currents, SPI avoids formal experimentation, its apparent simplicity, however, becomes a strength, allowing the film to convey on screen the small joys and struggles the director’s family has to face.
After a meandering opening, the film gains momentum, shifting gears when we discover that the director’s younger sister is pregnant at just seventeen. This development opens up one of the most fascinating sections of the work. At first, the grandmother cannot accept her granddaughter’s pregnancy—because she is too young and also because, possibly, the future husband belongs to a different indigenous group, the Paiwan. One of the most memorable sequences depicts the meeting between the two families: different languages are spoken, and Mandarin becomes the bridge of communication. They discuss how the wedding customs of each group—all of which involve the slaughter of an animal, slightly differ. During these long conversations, the camera often cuts to the faces of the young couple, silent and visibly lost.
As is often the case in documentaries about Taiwan’s indigenous peoples, it is striking to see how traditions and beliefs evolve while seemingly remaining the same. A particularly significant moment comes during a Tayal year-end ceremony, where fireworks light up the night sky. The following shot shows the village from afar, with a church and bell tower standing out—echoing an earlier scene where the grandmother visits the church.
Yet this ongoing search for what defines a Tayal way of life in contemporary Taiwan is only one layer of the film. SPI concludes with a brief, tender scene filmed while the grandfather was still alive, showing him cutting pork—an emblematic choice that underscores how the documentary also serves as a heartfelt farewell from the director to her beloved grandfather, intertwining the personal loss with the broader meditation on tradition and identity.
Just a final note on the title, I would have preferred to keep a translation more faithful to the original which is, I believe, something like Dreams in the Fire Room.
This is a translation and a partial rewriting of a piece I wrote for Alias (Saturday supplement of the Italian newspaper Il Manifesto) in 2021.
In 2003, Māori director and theorist Barry Barclay proposed the idea of a “Fourth Cinema.” Building on and expanding the concept of “Third Cinema” as theorized by Fernando Solanas and Octavio Getino in the late 1960s, Fourth Cinema designates a practice centered on the Indigenous gaze and Indigenous viewers. Rooted in Barclay’s background in documentary, the concept was initially conceived as an audiovisual practice in non-fiction—works created by Indigenous authors, within Indigenous communities, and for Indigenous audiences.
Paying homage to Barclay’s reflections, the twelfth edition of the Taiwan International Documentary Festival devoted a section of its official program to works by Indigenous filmmakers from the island, produced in the final years of the twentieth century (1994-2000). This was a period when long-standing questions of indigenous identity, resistance, and decolonisation converged with—and were amplified by—the revolutionary arrival of small, portable digital video cameras.
This technological shift, coupled with a transformed socio-political landscape, opened new avenues of self-expression for ethnic groups who, until then, had been confined to the roles of mere actors or spectators in their own representation. It is worth noting that this followed the profound transformations of the last two decades of the 20th century—a period of seismic historical change for Taiwan, beginning with the lifting of martial law in 1987 and the subsequent democratisation of the country. On a cinematic level, this era also witnessed the rise of the Taiwanese New Wave and, on a smaller scale, the emergence of a grassroots documentary movement exemplified by the Green Team.
The history of Taiwan is one of centuries-long colonial domination. Its arts, customs, traditions, land, language, and landscape all bear traces of the successive layers of a history that, accumulating over time, have shaped the island as we know it today. The various Indigenous peoples who inhabited Taiwan for millennia first faced invasions by the Dutch and the Spanish, followed by the arrival of Han Chinese settlers from the mainland, and later domination under the Qing dynasty and the Japanese Empire.
Today, the island officially recognizes sixteen Indigenous groups, each with its own language and distinct culture. In most cases, these communities—despite enduring countless challenges—continue to strive to keep their rituals, languages, and traditions alive and meaningful, upholding alternative ways of life in resistance to the cultural homogenization brought by modernity.
By the late 1990s, the advent of digital cinema and the spread of small, affordable video cameras—“a theology of liberation,” to borrow a striking expression from Filipino director Lav Diaz—offered Taiwan’s Indigenous groups the possibility, finally and for the first time, of becoming active agents in their own visual representation, adding their voices to the island’s rich mediascape.
C’roh Is Our Name
Indigenous with a Capital ‘I’: Indigenous Documentaries from 1994 to 2000 brings together seventeen works—each between thirty and fifty minutes in length—made by Indigenous filmmakers, focusing on the lives, struggles, and resilience of their communities in contemporary Taiwan. In New Paradise (1999) by Laway Talay, members of the Pangcah ethnic group leave their ancestral lands to seek work in other parts of the island, only to encounter exploitation and a profound sense of non-belonging—perhaps the most recurrent theme running through the works featured in this special program. This feeling of displacement is often subtle, but at times it emerges openly and even defiantly, as in C’roh Is Our Name (1997) by Mayaw Biho, a short documentary that follows a regatta annually organized by Taiwan’s Han population—the ethnic majority of Chinese origin that constitutes most of the island’s inhabitants. For the first time in the competition’s history, a group of Pangcah—who had traditionally lent their nautical skills to other teams—chose instead to form a team composed entirely of their own members.
For members of these communities, holding a camera also means gaining the ability to recount and preserve ancestral traditions and forms of knowledge that might otherwise vanish with the passing of time. This is the case in several works devoted to capturing the memories of elders—such as former tribal chiefs or weavers—who embody the living memory of their people.
One of the most compelling works presented at the festival is Children in Heaven (1997), also by Mayaw Biho. Although it focuses on a specific ethnic group, the situation it portrays is, sadly, all too familiar in contexts marked by stark economic inequality. For a time, a small Pangcah community was forced to watch, year after year, as the government demolished the shacks they called home, deemed illegal structures. Surrounded by garbage and ruins, the children who grew up amid this Sisyphean cycle of demolition and rebuilding came to transform the recurring tragedy into a kind of game.
In this film, as in all the others in the program, the camera’s perspective is never detached or neutral. Aesthetically and narratively, it knows—and shows—from the very first scenes where it stands. The images are often low-resolution and deliberately anti-spectacular—what Hito Steyerl would call a “poor image.” It is a gaze that, precisely because it comes from within, does not judge—even when, as in Song of the Wanderer (1996) by Yang Ming-hui, it exposes the problems, contradictions, and even the violence that many of these communities face. Instead, it offers both a perspective and a means of expression to those who, until now, have had none.
Today I’m posting a translation of my piece on gentō (magic lanterns) and mine protests originally published in 2019 in Italian on Alias (Saturday supplement of Il Manifesto)
In December 1959, Mitsui, one of Japan’s largest zaibatsu, announced the imminent dismissal of 1,278 coal miners in Miike, southern Japan, as part of a restructuring of the nation’s energy policies. The response was massive. Over 1959–60, the workers first formed a new union and then launched a series of strikes and protests—among the largest the country had ever seen.
The protests and uprisings that shook Japan in the late 1960s—against the construction of the Narita Airport, in Okinawa, and in the streets merging with student movements—have been widely documented in both fiction and non-fiction films, as well as in written form. By contrast, labor and resistance movements of the previous decade remain a far less familiar chapter, both in Japan and abroad.
One important exception is perhaps Kamei Fumio’s 1955–56 trilogy on the resistance against the U.S. base at Sunagawa—protests that achieved tangible victories and, on a cinematic level, anticipated the documentary practices of Ogawa Production in later decades.
At the Yamagata International Documentary Film Festival 2019, a satellite event held outside the usual venues on October 12 revisited this earlier period, with special screenings devoted to gentō and the grassroots movements that flourished in the 1950s. The spirit and strategies of resistance against capital and corporate power that emerged on the international stage in the 1960s cannot be fully understood without first recognizing the protests and class alliances forged in the preceding decade.
Gentō—literally “magic lantern”—was a technology that had enjoyed wide popularity in the late 19th century before being displaced by cinema, yet in Japan it experienced a surprising revival during the 1950s. Essentially an early form of the slideshow, gentō projections combined a sequence of still images with live narration and, often, music. This seemingly “obsolete” medium was repurposed by labor collectives, Okinawan anti-occupation activists, students, and citizens engaged in a variety of struggles, since it was cheaper and more accessible than cinema at a time when portable film formats were not yet widespread in the archipelago. These performances thus became a powerful means of circulating experiences of resistance, while also resonating with deep-rooted cultural traditions.
The three gentō screenings shown in Yamagata, introduced and performed by professors Washitani Hani and Toba Koji, evoked the atmosphere of Japanese silent cinema, when more often than not, a benshi live narration would shape the tone and meaning of the film. They also recalled kamishibai, the popular paper-theater storytelling format for children, long familiar across Japan.
Underground Rage, the first piece, dates to 1954—before the major strikes—but already captured the mounting tensions between management and miners. It recounts the “113 Days Without Heroes” of 1953, a protest against layoffs that involved workers and their families. “We are not Mitsui’s slaves!” “The company wants to kill us!”—these slogans framed a furious indictment of exploitation, aiming to forge a class consciousness that reached beyond Miike to farmers and other workers across the archipelago.
The second work, Bloody Battle in Miike: Never Forgive These Atrocities, is perhaps the most emblematic. It documents a massive demonstration in March 1960 outside Mitsui’s offices where not only did the police intervene, but the yakuza were called in to suppress the protest. Photographs show about 200 gangsters from two different syndicates surrounding workers with clubs and other weapons. One even brandishes an axe, believed to have been used in the killing of protester Kubo Kiyoshi, who was brutally murdered on March 29, 1960.
The third work, Unemployment and Rationalization: Never Put Out the Fire of Botayama (1959), examines the looming mine closures and, more broadly, the operating methods of the zaibatsu—the powerful capitalist conglomerates—and their impact on miners’ families, particularly women and children. It depicts homes reduced to shacks without electricity, chronic food shortages, and malnourished children forced to survive on a single meal a day. It is a bleak portrait that echoes across eras and geographies, whenever the capitalist machine consumes the vulnerable and consigns the “expendable” to sacrifice.
The Miike mines would return to the headlines in tragedy in 1963, when an explosion killed nearly 500 people and poisoned thousands, and again in 1997 with another fatal accident that led to their final closure. These gentō shows serve both as invaluable records—produced from within—of a vanished era, and as proof that an “outdated” technology, when adapted to a cause and a moment, can become powerfully expressive, effective, and even modern.
It’s that time of year again: autumn arrives, bringing with it a cascade of film festivals around the globe. Just to name a few of the major ones in Asia, we have Busan and Tokyo, along with the Image ForumFestival, the biggest event dedicated to experimental cinema in Japan. December will also see the debut of the newly established Aichi Nagoya International Animation Film Festival in Nagoya. But I digress.
One of the oldest and most prestigious festivals in Japan is without doubt the Yamagata International Documentary Film Festival, an event I’ve been attending for more than a decade now (and about which I’ve written various reports and reflections on this very website).
I plan to attend this year’s edition (October 9–16) as well, though life is unpredictable and you never know what might happen in the “real” world. Below are some of the screenings and programs that have caught my eye and that I’m especially looking forward to.
Being a biennial festival, YIDFF is not the place to see world premieres, but rather a chance to catch up with significant films already screened elsewhere or to discover under-the-radar documentaries, often from the Asian continent. This year’s International Competition will showcase Park by So Yo-Hen, which won the Grand Prize at the Taiwan International Documentary Festival last year, and With Hasan in Gaza by Kamal Aljafari, presented at Locarno a couple of months ago. Aljafari will also present his more experimental A Fidai Filmin the program Palestine – Memory of the Land, a work I am eager to revisit on the big screen, this time with more information and conext to help decipher it.
Returning to the competition lineup, Letters to My Dead Parents by Ignacio Agüero weaves together personal stories with the history of the labor movement in Chile, while I Was, I Am, and I Will Be! by Itakura Yoshiyuki promises an exploration of Kamagasaki, a town of day laborers, at a moment when the city was preparing for Expo 2025.
New Asian Currents has usually been the section where I’ve made the most discoveries over my years of attending Yamagata. While many of these came from last-minute decisions or suggestions by friends and fellow critics on site, this time there are a couple of titles I’m especially eager to check out. Collective Dreams Stitched into December by Bappadittya Sarkar—a patchwork of interconnected stories set in the Indian city of Jaipur—promises to satiate my appetite for more documentaries from this vast country. Meanwhile, The Tales of the Tale by Song Cheng-ying and Hu Chin-ya captures the stories and dreams of an old mining town of Houtong in Taiwan.
In Perspective Japan,The Yoshida-ryo Dormitory by Fujikawa Keizō documents the ongoing battle to keep the country’s oldest student dormitory open—a struggle deeply intertwined with the social fabric of the city and the political activism of Japan at large (you can read more here). In the same section, Spring, On the Shores of Aga by Komori Haruka carries a special resonance for me, as it is connected to Satō Makoto, his cinematic legacy and the Agano area.
Every edition of the festival offers audiences a major retrospective, and this year it is Unscripted: The Art of Direct Cinema—32 works spanning five decades of a documentary mode that revolutionized the way non-fiction films are conceived, produced, and filmed. Although I have already seen most of these documentaries – but not all!- this is a perfect opportunity to revisit some “classics” and to gain deeper insights through the accompanying discussions.
Among the peripheral screenings and events, one that stands out is Feb 11, 1990 Rough Cut Screening: The Other Version—four and a half hours of material documenting the very first YIDFF in 1989, footage not included in Iizuka Toshio’s A Movie Capital (1991). For those, like me, fascinated by Sanrizuka, the resistance against the construction of Narita Airport, and the legacy of Ogawa Pro, the special presentation Sanrizuka: Disappearing Landscapes – The Heta Project Screening is not to be missed. Another highlight is the invitation of Voices of the Silenced, this year’s closing film—a reflection on counter-archives and the suppression of minorities in Japan (particularly the Korean minority) by Park Soo-nam and Park Maeui. The documentary screened in Berlin two years ago, but YIDFF lists it as 2025, so I wonder whether the film has been reworked.
All of these films, however, feel like just planets orbiting around the central sun: Palestinian cinema, and Palestine itself—the true core of this year’s festival, even if the number of works is not overwhelming. At least, that is how I perceive it. Palestine, its culture, and the struggle of its people have always held a special place at YIDFF. This year, while the dedicated program Palestine—Memory of the Land features only eight films, additional Palestinian works will appear across other sections, and I expect that conversations at nearly every venue will inevitably turn toward the ongoing genocide of the Palestinian people.
As it is the case for the Direct Cinema section, I’ve already seen most of the films in the Palestinian program, but here more than ever I’m eager for the post-screening discussions, and for the chance to share on the big screen—together with other viewers—some true masterpieces of political cinema.
The documentary I’d like to highlight in these closing lines is Fertile Memory (1980) by Michel Khleifi. When I first encountered it, the film was a revelation. It reflects a culture and a society oppressed and dispossessed by the Israeli state from the outside, while at the same time telling the story of two women struggling to navigate the shifts and tensions within Palestinian society itself.
What is equally striking is how the film unfolds as a meditation on landscapes: the geographical terrain, where human history and geological time are layered, and the human landscape of faces—faces that reveal emotions, hopes, regrets, and anger. In this sense, the breathtaking images of the Palestinian land, with its warm colors and sinuous contours, both contrast with and converse with the more intimate shots of the two women moving and working inside their homes. Particularly moving are the images of food and its preparation, as well as those moments when one of the protagonists is framed between a door left ajar and the jamb. We should keep the door open and continue to talk and discuss about Palestine, its people and memories.
This is the second article in a series about “The Places of Film Culture in Japan” : cinema archives (big or small, independent or state-funded), film museums, and community cinema centers that foster a love for cinema and emphasize the importance of preserving and studying the history of audiovisual production.
This article is a translation of my piece originally written for the Italian newspaper Il Manifesto. Since it was written for a general audience, the article retains its broad approach.
Since the dawn of cinema, movie theaters have been an integral part of the evolution of urban areas. The Japanese archipelago is no exception: more than one phase of its urbanization coincided with the expansion of movie theaters, places that built the social fabric of an area, whether urban or rural.
During the golden age of Japanese cinema in the 1950s and early 1960s, there were over 7,000 movie theaters in Japan. This number declined sharply when television became a central part of every household. 1964 was a crucial period in this sense; the Tokyo Olympics sparked a significant increase in television purchases that year. Additionally, some of the country’s major film studios went bankrupt in the early 1970s, and in the 1980s, a subsequent metamorphosis of cinematic spaces occurred. The advent of mini-theaters, small cinemas that screened (and still screen) independent or arthouse films from around the world.
The introduction of videocassettes and DVDs, as well as the proliferation of multiplexes in large shopping malls over the last twenty-five to thirty years, have contributed to epochal changes in how people experience cinema and inhabit Japan’s urban fabric. The relocation of cinemas, restaurants, entertainment venues, bars, and shops from historic city centers—which are rare in Japanese cities—to shopping complexes outside the city limits has furthered the emptying of entire urban areas.
This is especially true for small provincial towns, whose shōtengai have turned into ghost towns or hallucinations of a bygone era. Shōtengai refers to pedestrian streets, often covered arcades—as those loved and explored by Walter Benjamin in Paris—where various commercial establishments, small shops, restaurants, bars, cinemas, and small theaters are, or rather were, grouped. Though small commercial streets have existed since time immemorial, especially in front of temples and shrines, these urban areas evolved into covered arcades during the Showa period (1926–1989), especially near train stations.
The shift towards online shopping and the consumption of audiovisual products at home has led to the further decline of the shōtengai, a waning that had already started in the 1980s. In recent years, these places have become known colloquially as shattagai, a portmanteau word that refers to the desolation of these places and a blending of the terms shattaa (shutter) and gai (town or urban area). In these arcades, most shops are now closed, or, if they are still open, they are run by longtime owners who aren’t ready to give up. In large cities, some of these shotengai remain active, or at least afloat, thanks to the growing urban population and tourists seeking places with a bygone Showa-period feel. Others are undergoing gentrification and being demolished to make way for tall residential buildings.
The situation in small provincial towns is more complicated. Many of these towns are depopulating, a problem linked to the influx of younger generations from the countryside to the cities and the aging of the Japanese population more broadly.
Gifu is a city located at the geographic center of Japan’s main island, Honshū, and is halfway between a provincial and a metropolitan area. Although large, Gifu is not a metropolitan city in itself. It is too close to Nagoya, Japan’s third-largest city, and is slowly becoming its suburban area.
One of the town’s covered arcades is home to Japan’s only movie theater that exclusively shows movies on film. The Gifu Royal Gekijō (Gifu Royal Theater) is a repertory theater that shows one movie per week, with screenings three or four times each day, in the morning and afternoon. The theater is located in an area of the arcade known as Gekijō Dōri, or Theater Street, which, as the name suggests, once housed numerous theaters and cinemas.
Only vestiges remain of its glorious past. In addition to the Royal Gekijō, there is a small theater that shows contemporary films, Cinex, owned by the same company that manages the repertory cinema, and a theater for live performances.
Royal Gekijō evolved from numerous theaters and cinemas that opened and closed over the decades. The first venue was first opened in 1926 and later on, in 1955, became a large theater managed by the Tōei studio. Then, it changed hands over the following decades until its closure in the early 2000s. In 2009, the theater began hosting occasional events dedicated to Showa-era cinema. Given their relative success, these events later became a regular feature.
The entrance of the cinema, on the first floor, is decorated with large figures of stars from the golden age of Japanese cinema. These figures include Takakura Ken, Kiyoshi Atsumi, Asaoka Ruriko, Mifune Toshirō, and Hara Setsuko. The decorations serve as a sort of portal and conceptual introduction to the venue. This time machine effect, as it were, continues with the songs played in the theater before each screening. Mainly songs that were popular in Japan during the 1950s and 1960s.
The film program is varied, but only Japanese feature films are shown nowadays—when the Showa program was launched, it also screened movies from the U.S. or Europe. These include melodramas produced by Shōchiku, jidaigeki by Tōei and Tōhō, comedies and satires that are still little known outside the archipelago, and mini-retrospectives dedicated to actors, directors, and sometimes even the locations where the films were shot – with a particular attention to films shot in Gifu prefecture.
Every summer, to commemorate the end of the Pacific War and the tragedy of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, the theater showcases films with strong anti war content or powerful pacifist messages. This year, the program is particularly significant, as it marks the 80th anniversary of the war’s end. In July and August, films such as Kinoshita Keisuke’s Army (1944) and Twenty-Four Eyes, as well as the trilogy Men and War—directed by Yamamoto Satsuo for Nikkatsu between 1970 and 1973—are being screened.
In my ten years of going to the theater, I have been struck and impressed more than once by the sheer power of the viewing experience itself, regardless of the movie’s quality. Needless to say, seeing a movie—especially a 35mm film in TōhōScope or one of the other large-format experiments the studios tried in the 1950s and 1960s—is a different experience than watching a DCP screening. This is true even though many of the films are not in optimal condition.
As for the type of audience that usually attends the screenings at the Royal Gekijō, most viewers are over seventy. Through the movies, they can relive their youth or perhaps seek a couple of hours of relief from the heat in summer and the cold in winter. In this sense, the experience is almost like visiting a museum, or perhaps more akin to going to a Shōwa-kan or a Taishō-kan, places that recreate or preserve the atmosphere of bygone eras and evoke a strong sense of nostalgia.
As we have seen, the history and future of cinematic exhibition is linked to and depends on the evolution of urban spaces and, therefore, on how its inhabitants experience the city. It will be interesting to see if and how cinema—here considered as a collective experience—will endure or transform further, or if it will remain a shared dream that only a few will remember.
A traveling retrospective dedicated to Isobe Shinya, one of the most interesting directors in the contemporary Japanese experimental film scene, was held in various cities in Japan in recent months (with more places and dates to come). At the end of June, the retrospective, 美しい時代錯誤 A Beautiful Anachronism, visited Nagoya Cinema Neu (formerly Nagoya Cinematheque), where I had the pleasure of meeting Isobe and attending a screening of five of his films made between 2009 and 2022. An excerpt of his new work, which is still in progress, was also screened.
A primary theme running through all of Isobe’s works is time—more specifically, the various temporalities and durations that the camera can capture and create. Isobe’s preferred film medium is 8 or 16 millimeters, but he almost always edits and works on his films digitally. The exceptions are Dance, shot and edited on film, and Humoresque, which was shot in digital. His time-lapse and long exposure works capture extended periods of time and greatly accelerate the pace at which we usually experience it. This gives the viewers a sense of vertigo and a new perspective on things. It invites us to reconsider our position in the world, hinting at different times: seasonal, geological, astronomical.
The first film presented at the retrospective was Dance (2009), an assignment Isobe completed for the Film Research Institute as part of a class he was taking at the time. The six-minute short was shot in 8mm over the course of a week, with filming taking place for about five or six hours every night in a room where a girl was living. The room was dark, and the only source of light during the shooting came from the streetlights outside. The altered and accelerated time of the work highlights the quasi-life of the objects in the room and offers an accumulation of personal memories—the young protagonist was Isobe’s girlfriend at the time and she would eventually become his wife (later seen in Humoresque).
Objects and ruins also play a central role in his next work, EDEN (2011), Isobe’s graduation project at Image Forum Film Institute. Filmed over the course of a year and a half, with monthly visits of three or four days, to the abandoned Matsuo mine complex (operating from 1914 to 1979) in Iwate Prefecture. The film captures the area’s decay and showcases how life moves forward when is freed from the anthropic element. The images and hypnotic music create the impression of a ghost village slowly being reclaimed by vegetation and slipping into (human) oblivion. First, the camera focuses on the interiors of former miners’ and their families’ homes. Then, in time-lapse segments, the camera pans to the open spaces surrounding the village and the expanse of the sky. Isobe makes his work almost meta-cinematic by superimposing images of the mines within a room and including stop-motion shots reminiscent of Itō Takashi‘s work. These shots feature photographs of the area within frames of the ruins themselves. As with most of Isobe’s work, EDEN has a pivotal moment toward the end: a crescendo accompanied by a sudden burst of rock music when snow starts to slowly rise from the ground in reverse, with the crystals ascending to the sky.
As you can see in the short clip posted below, music plays an important part in his next film too, For Rest (2017). Here Isobe shifts his focus to the decomposition of a set table in a forest. Filmed over five years with progressively longer intervals in the woods at the foot of Mount Fuji in Shizuoka Prefecture, the film documents the table’s decomposition and the gradual takeover by vegetation and insects. Isobe originally intended to film it in the Aokigahara Forest in Yamanashi; thus, the theme of death permeates the whole work. As Isobe stated, the film “contrasts the human tendency to separate and distance life and death from each other with the cycle of life in nature.”
Even more distant from our everyday lives in scope is the cosmic time depicted in Isobe’s 2020 masterpiece, 13. This short film is composed of images of the sun captured at 13-second intervals from the same position over five years. The result is a cosmic journey through time and space, but structurally confined from a fixed point of view, depicting the sun’s passage across the sky where light, time, and space beautifully converge to create an abstract calligraphy on a red and purple canvas. I previously wrote about 13 here.
The final piece in the retrospective, Humoresque (2022), was also filmed over about five years. It is Isobe’s first work shot entirely digitally, marking a departure from his previous works. It is different also in that the subject is in this case his family: his wife and young son. What impressed me most about Humoresque was the subtle play and experimentation with sound. All of the sounds were added in post-production (I think); this is the first time Isobe has worked with sound distortion rather than time distortion. The result is a playful, powerful, and subtly experimental home movie of sorts.
Isobe is currently shooting his next film. The provisional title is April, so it was introduced, although he said it might change. An excerpt was screened at the retrospective, and from the few minutes shown, it appears to be composed of images of rivers, water, and other natural elements overlapping. It looks really promising.
Upon discovering the Japan Community Cinema Center and its annual reports on film culture and its diffusion throughout the country, I was inspired to republish this old post. I hope this is the start of a series of articles about “The Places of Film Culture in Japan,” exploring the various cinema archives (big or small, independent or state-funded), film museums, and community cinema centers that foster a love for cinema and emphasize the importance of preserving and studying the history of audiovisual production.
Originally posted in 2018 and re-edited in September 2023 (further re-editing: 2025, June).
There’s a place I’ve wanted to visit since moving to Gifu Prefecture that I discovered by chance while surfing the Internet. It’s a small, movie-related museum located in Hashima City: the Hashima Eiga Shiryō-kan 羽島市映画資料館
Movie museums, archives, and places devoted to preserving and documenting the history of cinema and movies (big spectacles, home movies, and video art alike) are becoming an increasingly interesting field for me to explore. Therefore, even though it is, strictly speaking, not about documentaries, but rather about documenting films and their history, I have decided to start a series of posts about Japan’s few but active film museums and film centers (2025 correction: I was wrong, there are in Japan more facilities dedicated to cinema than I thought. Also I have not continued the series…shame on me).
The most famous are the National Film Archive in Tokyo and the Kobe Planet Film Archive in Hyogo. The latter is a place that has been featured many times on this blog. It is a mini-theater and archive—perhaps an exemple of counter archival practices in the archipelago?—that I have visited many times, and through which I have discovered many important movies. Another museum I visited a couple of years ago is the Toy Film Museum in Kyoto. It was recently in the international news because of the discovery of a film by Ozu Yasujirō that was once believed to be lost, Tokkan Kozo.
The Hashima Eiga Shiryō-kan, located on the outskirts of the “empire” in an old area of the city of Hashima, is housed in a small, two-story building.
Established in 1996, the museum shares the building with the Folk History Museum. However, its appearance (at least from the inside) is more reminiscent of a cinema museum than an ethnographic museum. For instance, at the ground floor entrance, visitors are welcomed by dozens of film posters from different eras.
The main exhibition space is located on the second floor, where one room is filled with old movie cameras, some of which are bulky machines dating back to the 1940s. There are also flatbed editors, speakers, and posters—a real feast for the eyes. As you can see in the photo below, there are even some seats from an old theater. The seats probably belonged to the Takehana Asahi Cinema, a beloved theater that was an important part of the local community. The theater was active between 1934 and 1971, and the museum stands in the same spot as the Takehana Asahi Cinema.
Even after its closure, the old building remained intact and untouched until the end of the 1980s. Around that time, the people of Hashima started pressuring the city to bring a cinema back to their neighborhood. The interest was probably sparked by the advent of mini-theaters during the decade and fueled by the money flowing through the bubble period. Around 1992, an inspection revealed that the building was dilapidated and in danger of collapsing. However, hundreds of movie posters were discovered inside its vaults. This led to the decision to embark on a new project: the establishment of a movie museum. The new building was modeled after the old theater on its south facade and after Takegahana Castle on its west facade.
This slideshow requires JavaScript.
(the old Takehana Asahi Cinema and the South facade of the museum, source)
The other room is set up like a screening room, with rows of chairs in the center and a small screen at the far end. Film posters and other memorabilia adorn the walls, mainly from the golden age of Japanese cinema and jidai-geki movies.
For me, the highlights were two very old and beautiful long posters from the 1930s, but unfortunately, I could not take photos of them. According to its website, the museum stores over 50,000 items, including posters and other memorabilia. Only a small portion of these items were on display the day I visited.
On the second Saturday of every month, the main room turns into a screening room where people gather to watch and discuss movies chosen by the museum staff. Films screened this year included I Want to Be a Shellfish (1959), Nobuko Rides on a Cloud (1955), and The Bullet Train (1975).
The museum sets a good example of what local movie theaters outside big cities could become: a place to preserve and celebrate cinema and film culture. They could also function as small repertory theaters or community cinemas.
Something not related to the world of documentary today: I translated my June 2024 interview with the talented stop-motion artist Soejima Shinobu. I met her at an exhibition in Kanazawa, where her latest short, 私の横たわる内臓 My Organs Lying on the Ground, was screened for a week or so. The piece was originally published in Italian in Alias on August 17, 2024.
On a different note, she is pitching her new project, 彼女の話をしよう Talking About Her (currently in production), at the ongoing Annecy International Animation Film Festival, on June 10.
Soejima Shinobu is a Japanese artist who has been active in the world of stop motion animation for the last decade. She creates fascinating short films that blend her interest in Asian and Japanese folklore and religious practices with her passion for sculpture. In these experimental works, which have been presented at various international events, Soejima prioritizes the materiality of the puppets and their environments over the narrative elements.
In 2018, Soejima created The Spirits of Cairn, a story in which a guardian must contend with heads of birds appearing and disappearing in a cemetery. The following year, in House Rattler, she brought the spirits of an old house to life as imagined in Japanese folklore. Her most successful and accomplished work to date is perhaps Blink in the Desert (2021), a short film in which a boy/monk is overcome with guilt after killing a moth.
Her latest work, My Organs Lying on the Ground, was presented last June [2024] in Kanazawa, in a small exhibition that displayed also some of her sculptures. It is a short film that reinterprets a Japanese spiritual practice known as tainai kuguri, a purifying journey through the bowels of the earth. In this piece, which makes extensive use of organic materials such as meat, insects and cereals, Soejima creates a space where the boundaries between earthly life and the afterlife, between organism and inorganic matter, and between inside and outside dissolve I had the opportunity to speak with the artist at the exhibition.
私の横たわる内臓 My Organs Lying on the Ground
How did you get into stop motion animation?
I have always been interested in sculpture ever since I was a child. I continued making sculptures until the end of my bachelor’s program when my professor realized I had a talent to creating stories, then he suggested I combine the two.
Very soon, I quickly realized that I loved stop motion animation. With sculpture, I usually had to keep all my work in my studio, which took up a lot of space. With film, however, I was able to edit and distort my work and film the whole process, which I really enjoy. I am also interested in the idea that, by filming materials decompose and transform into different forms, I can preserve the essence of the sculpture.
Could you talk about your creative process? On your website, you have collected images from your research journeys. Do you start from places, or do you start from a story you want to tell? Or, do the images guide you?
I usually think about the setting first. The environment in which the events take place is crucial to me. For example, in my first film, The Spirits of Cairn, I wanted to depict the story of someone who died very young and I tried to think of the best way to represent a place between life and death. I started with an image of dozens of bird heads in a place with many cavities that must be kept empty by a guardian of some kind.
For my second film, House Rattler, which is set in my grandmother’s old house, I also started with the setting. For my latest work, My Organs Lying on the Ground, I wanted the characters to be even more connected to the environment to reflect ideas from ecology and animism. To bring this concept to life, I decided to use organic materials because, when we consume something, it goes back to the earth. Plants grow back, and we eat again. It’s a repeating cycle.
Since the puppets are literally empty bodies that resemble human beings but have no soul, I thought these organic materials could connect them to their surroundings. This concept is also similar to a Buddhist view of reality: a fish does not exist in and of itself; we call something a fish because it is in the water.
Sticking with the religious theme, your latest work, My Organs Lying on the Ground, but also The Spirits of Cairn is based on the ritual and spiritual practice known as “tainai kuguri” (passing through the womb). What role do religious practices play in your work?
I come from a religious family and so from the time I was born I have something I can believe in, so I think it’s something very real to me, although I’m not very sure I’m as religious as my parents. I was also influenced by my time in Malaysia, where I lived from the time I was twelve years old until I was twenty, I remember for example that there were tropical fruits rotting on the ground and when no one touched them, they would dissolve into. But the Malaysians don’t think this is wasteful because they believe in this cycle, sometimes you eat the fruits, sometimes you let them rot on the ground and from there plants and new fruits grow back. I remember this image very clearly, partly because it goes against what the Japanese usually think, if you see something rotting on the ground, you immediately think of waste and a sense of dirtiness. Hindu culture also influenced me a lot, in my years in Malaysia of course, but also later when I went to Nepal to do research.
The puppets’ eyes in many of your works, especially in Blink in the Desert, have an uncommon expressiveness. Could you talk about how you achieve this effect?
I usually use glass eyes like the ones used for stuffed animals. When light hits them, they seem to move and take on an almost watery appearance. This technique comes from Buddhist and Japanese sculptures, as well as Asian sculptures in general. Special crystals were used for the eyes when making these statues. Long ago, Buddhist temples had no artificial lights, so candles were used. When the flickering candlelight hit the statues’ eyes, they looked very watery and almost alive.
In My Organs Lying on the Ground, the expressions and eyes of your puppets seem kinder to me, and the colors seem warmer and less cold than in your previous short film. Is this just my impression?
In my penultimate work, Blink in the Desert, I tried to portray the main character’s inner confusion and negative feelings, so the film ended up being rather emotionally intense. For this latest work, however, I tried something different, something more related to sculpture that could only be realized through stop motion. I thought a lot about how to make the puppets because combining them with organic material might shock viewers. In the past, dolls were used in Japan to expel sins or evil spirits from people, and then they were thrown into rivers. Perhaps all of this influenced the look of the puppets I used in my short film, as well as my decision to use positive, almost party-like music to accompany it.
It seems to me that your work tends to emphasize the symbolic and allegorical over the purely narrative. There is a story, but it is not linear.
When I create my work, I feel as if I am documenting sculptures and their changes over time. In this sense, I have been influenced by postminimalism, especially Richard Serra’s approach. Stop motion animation and the puppets I use are very real to me. Through them, I can show reality in a tactile way, so to speak, which is what interests me. This approach was also influenced by the pandemic, especially in my last short film. While working on Blink in the Desert, I was confined to my small room for nearly a year. I felt disconnected from the world, communicating solely through screens, and it seemed as if my body and feelings were detached. I needed physical interaction with the environment and to return to a tactile and material level.
Death Education (Yuxuan Ethan Wu, 2025) is a well-shot and edited short film about how a group of young people in China think about death. The reflection is, of course, universal and is based on a program created by a high school teacher in which a class of students buries unidentified ashes in a public cemetery on Tomb Sweeping Day. As explained at the end of the short: “Every March, Teacher Qian Jianbo holds a death education class for his students, opening up the conversation about death for the first time”. Though the film is overly stylized in places – the slow motion of the petals scattered on a tomb was unnecessary – it succeeds in creating a somber and meditative mood that envelops the viewer. This is especially evident when images of human ashes, cremation facilities, and graves are combined with soothing music and the voices of the students reading their diary entries.
Keiko Kishi: Eternally Rebellious (Pascal-Alex Vincent, 2023) is an intriguing portrait of a Japanese cinema icon. Through interviews with the actress and film scholars, as well as home movies and clips from her most famous films directed by Ozu, Ichikawa, and Kobayashi, this French production paints a fascinating, albeit partial and incomplete, portrait of Kishi. While the film is not particularly notable for its formal elements, I found it nonetheless interesting for several reasons. For instance, it recounts Kishi’s decision to move to France and marry director Yves Ciampi in 1957 after he filmed her as a protagonist in Typhoon Over Nagasaki. I was also surprised to learn about her involvement with the Ninjin Club, an actors’ agency founded by Kishi, Kuga Yoshiko, and Arima Ineko in 1954, that later became a production company. For two decades, the Ninjin Club produced some of the best and most boundary-pushing films of the time, including the Masaki Kobayashi Human Condition trilogy (1959–1961), Shinoda Masahiro’s Pale Flower (1964), Kinuyo Tanaka’s Love Under the Crucifix (1962), and Kobayashi’s Kwaidan (1964). Kwaidan is now considered a masterpiece, but it was a box-office bomb at the time, causing the company to file for bankruptcy. To pay off the debt, Kishi appeared on many TV programs in both France and Japan in the 1970s. Later in life, she shifted her career completely and started working as a photojournalist, often visiting war zones around the world.
Landscape Hunter (2021) is an experimental documentary commissioned by Chiayi Art Museum, Taiwan, and directed by Liao Hsiu-hui and the Your Bros. Filmmaking Group, a collective responsible for another fascinating experiment in nonfiction, Dorm (2021). The film centers on Fang Ching-mian (also known as Uncle Hsin-kao), an indigenous man of the Bunun people who was a passionate amateur mountain photographer. Seventy years ago, he climbed and took photos of Mount Jade (Yu Shan), the highest mountain in Taiwan, more than a thousand times. Landscape Hunter is structured like a mosaic composed of several overlapping facets: a nonlinear, oblique, and opaque work that interweaves Uncle Hsin-kao’s shots of Yu Shan’s locations; interviews with mountaineers discussing the significance of his endeavors for the discipline; Black-and-white alpine scenery; Bunun words; and reflections on representing and capturing reality, as well as an interrogation of the absence of indigenous peoples in the history of photography.
This absence reminded me of a presentation at the last Niigata International Animation Film Festival in March. A group from the Taichung International Animation Festival concluded their showcase of animated works produced in Taiwan with a question: What is missing from Taiwan’s animation landscape? The answer is the voices of indigenous peoples. While this is also true in the documentary field, the technological revolution brought about by video cameras and DV camcorders gave rise to a wave of indigenous-made works in the last decade of the 20th century. This was the focus of a fascinating program titled Indigenous with a Capital ‘I’ which was presented at the Taiwan International Documentary Festival in 2020. An interrogation of the relation between Photography and indigenous peoples in Taiwan is also at the center of the impressive MATA-The island’s Gaze by Cheng Li-Ming.
The self-reflexive and somewhat obscure qualities of Landscape Hunter can be traced back to the collective’s working methods and the professional backgrounds of its members. Some are video artists, some are architects, some are art history researchers, and some are theater critics. Field research, creative workshops, unforeseen circumstances, and flexible scripts are fundamental to their works and they describe their approach as “filmmaking as a method for reinterpreting reality, endowing it with an aesthetic form, and transforming it into a medium of thinking.”
This is an essay that grew out of two articles I wrote for this site last year. I submitted it for publication, but it was rejected. It is perhaps too vague and unfocused. Hopefully I will return to the subject in the future with more to say. The essay is available in pdf here.
Found Footage Films, Compilation Documentary and Recycled Cinema in Japan: a preliminary study
The practice of making found footage films and compilation documentaries from archival material has been widespread in Europe and the USA for some time, but research into these cinematic practices in Japan often leads to a deafening silence and a dead end. This essay constitutes a preliminary exploration into the development, or absence thereof, of this captivating field in Japan, whilst concurrently highlighting two works produced in the archipelago that can be categorised as archival film practices. The term ‘archival film practices’ is employed here as an umbrella term denoting a constellation formed by found footage documentaries, compilation documentaries, recycle cinema and collage films. The present essay is also intended to stimulate new studies and research on the subject.
In 1947, the French filmmaker Nicole Védrès created Paris 1900, a compilation film comprising footage shot between 1900 and 1914. In 1965, the Italian artists Gianfranco Baruchello and Alberto Grifi experimented with found footage of Hollywood films that were earmarked for destruction in Uncertain Verification; and in 1987, Yervant Gianikian and Angela Ricci Lucchi reworked the colonialist gaze of footage shot in 1925 into something entirely different in From the Pole to the Equator. These are just some of the most significant examples of compilation or found footage cinema from the last century. The practice of recycling cinema, another term that has emerged within this constellation, has seen a surge in production and quality in recent decades. Technological advances and the availability of archival material have played a significant role in this development, but so too has a willingness to explore the meaning of reassembling images from the past and their impact in the present. A diverse group of filmmakers, including Bill Morrison, Haroun Farocki, Jonas Mekas and Sergej Loznitsa, have extensively explored the possibilities and challenged the limits of archival film practices, resulting in insightful and boundary-pushing works.
The question that arises is: what is the history of these film practices in Japan? A review of the relevant literature suggests that there has been a scarcity of such films, particularly within the documentary and experimental realms, despite these modes of filmmaking being frequently associated with these practices in other regions. Given Japan’s extensive, diverse and heterogeneous history of documentary and experimental cinema, this apparent absence is surprising and warrants further investigation.
There are, of course, exceptions to this, which will be discussed in the second part of this essay, and there are several documentaries made in Japan that do indeed make use of archival footage, especially those dealing with and depicting the Pacific War or the social uprisings of the late 1960s. Daishima Haruhiko’s tetralogy of documentaries (2014-2024) on the Sanrizuka struggle and student movements[1], or Boy Soldiers: The Secret War in Okinawa (2018) by Mikami Chie and Ōya Hanayo are notable examples of this approach, combining interviews, reenactments, newly filmed scenes and narration to create a compelling narrative.
However, these films cannot be included in the cinematic practices discussed here in that they utilise archival material to illustrate a point rather than to provoke a sensation or a reflection on the status of the images.
Alberto Brodesco and Maurizio Cau posit that “in general terms, the expression [archival cinema] describes the operation of reuse, recycling and reappropriation of material shot in the past, which is recomposed to produce new film texts” (2023, Introduction), and according to Eric Thouvenel, “Found footage films are far more than the “documentation” of an era; there is always a critical statement behind the images. Because these films are a special form of archeology (to use a cur-rent and fashionable term), their significance is not located at the level of the represented event, but with the events occurring within the representation itself.” (2008, 98) Moreover, Bill Nichols, writing about Jay Leyda and his seminal volume on the subject, points out that “the core idea of the compilation film revolves not only montage and photomontage, but also ostranenie, the basic tenet of Russian formalism as put forward by Victor Shklovsky: ‘the purpose of art is to impart the sensation of things as they are perceived, not as they are known'” (2014, 149). Furthermore, the quantity and duration of the material employed is also a pertinent factor: the more archival images or found footage are utilised, the closer the films approach a concept of recycle cinema that engenders novel meanings for the assembled images, “in such a way as to produce new knowledge about history that evokes a deeper, more sensual and experiential understanding of the past.” (Russell 2018, 65)
The scarcity of such practices in the archipelago can be attributed, in no small part, to the considerable difficulty and expense of obtaining and using footage, or even stills, from films produced by major Japanese companies. While Japanese Copyright Law does allow for a certain degree of reproduction, the absence of a robust discourse on fair use in the country further exacerbates the issue. However, this cannot be the sole reason, as there are alternatives, such as the use of found footage from home movies and amateur cinema, or other non-commercial sources.
In search for words
To illuminate this subject further, a brief reflection on words and the use, or absence thereof, of specific terminologies in Japanese film studies is necessary. It should be noted that the purpose of this discussion is not to advocate for the superiority of any particular language, whether it be English, French, Italian, or any other, over Japanese. Rather, the objective is to provide an overview of a dynamic and constantly evolving field, one that is open to external influences and is, by its very nature, subject to change and development. It should also be noted that I am not advocating for the absolute correspondence and translatability between languages. Instead, I advocate for the expression of specificities inherent to geographical regions (not necessarily countries) and human groups. The existence of different languages, dialects, political conditions, and cultures gives rise to diverse cinematic expressions and approaches to visual communication.
In Japan, this linguistic peculiarity can be traced back to the early days of cinema and persists to this day. The spectrum of non-fiction films in Japanese has been characterised by a range of terms, including kiroku eiga (record film), senden eiga (propaganda film), bunka eiga (cultural film), and finally, dokyumentarii eiga (Nornes 2003, 2). Bunka eiga continues to be utilised by the prestigious film magazine Kinema Junpo to categorise and award non-fiction films. It is interesting for the discussion to note how the term bunka eiga tends to denote a certain type of non-fiction cinema that deals with historical and, above all, social issues without experimenting too much with cinematic language.
While the absence of a terminology does not necessarily correspond to the absence of a certain way of making cinema, it is interesting to note how the scarcity of certain documentary and experimental practices in the archipelago is reflected in the absence of a terminology, and how these two phenomena are related. As I have previously explained, following the English literature on the subject, I have decided to use the terms archival film practices, found footage documentary and compilation documentary to describe the galaxy of films discussed here. This constellation of terms, in conjunction with recycled cinema and collage film, provides a more comprehensive description of the field under analysis: a set of cinematic practices that utilise found footage and archive images to create works that traverse both the non-fiction and experimental realms.
However, the boundaries between what these practices are and what they are not are often nebulous, and the English terms employed in this field are similarly ambiguous, constituting a less than stable foundation for analysis. Nevertheless, these terms can serve as a point of departure. My research into Japanese terminology reveals a paucity of specific terms, or at least a lack of utilisation. For instance, the English term ‘compilation documentary’ appears to be without an equivalent in Japanese. Instead, the term is more likely to be expressed in phrases such as 映像素材を映画に編集した (edited the footage into a film), or or 映像素材をコラージュした作品 (a work made from a collage of footage), and so on. ‘Recycled cinema’ and ‘collage film’ are definitely two terms that point to a practice more akin to experimental filmmaking. While the former seems to have no equivalent in Japanese, the latter, コラージュ映画 (collage film) or 映像コラージュ (video collage), is a term that has been used in the archipelago for decades[2]. This is probably because the term ‘collage’ came to film studies from and through the visual arts and avant-garde movements of the early 20th century, for instance, Braque and Picasso. The term ‘found-footage documentary’ is even more confusing, since in Japan found-footage horror is a very popular subgenre that often overlaps with mockumentary, and a brief search for ファウンドフッテージドキュメンタリー (found footage documentary) on the Internet resulted in a substantial number of horror films and related works. The only occasion on which the term ファウンドフッテージ was used in a non-fiction context was when the articles were translations of discussions in English. However, a different case can be made for アーカイヴァルドキュメンタリー or アーカイヴァル映画 (archival documentary or archival film). This term appears to have gained currency in recent years in connection with the so-called “archival turn”. This is particularly evident in the films of Sergei Loznitsa, a filmmaker whose works have been screened multiple times in Japanese cinemas and are even available on streaming platforms. It is therefore reasonable to hypothesise that the adoption of this term in Japan may have originated with the diffusion of the Ukrainian auteur’s films. To date, I have found no examples of アーカイブヴァルドキュメンタリー being used to describe a film made in Japan. This is, however, only a preliminary investigation and further research is needed to provide a more comprehensive overview of its usage.
Still from Tokyo Trial
Two compilation documentaries made in Japan
Although there are some examples of collage films and recycled cinema projects in Japanese experimental cinema, often short works derived from installations and primarily produced in the 1960s and early 1970s[3], the focus of this segment is on two longer films that can be categorised as compilation documentaries: A “Toy Film” History of Shōwa: The Second Sino-Japanese War, 1931-1945 (Ōta Yoneo, 2021) and Tokyo Trial (Kobayashi Masaki, 1983). These works are notable for their examination of the Japanese wartime period, encompassing the nation’s military expansion and imperialist endeavours. Each of them offers a distinctive perspective, utilising archival footage to illuminate diverse historical events.
A “Toy Film” History of Shōwa: The Second Sino-Japanese War, 1931-1945 stems from Professor Ōta’s extensive involvement with omocha eiga (toy films), their restoration and preservation[4]. The film begins with intertitles providing the viewer with a definition of toy films: fragments of 35mm theatrical prints created for sale and domestic use, typically projected by hand-cranked toy projectors, and ranging in length from 30 seconds to 3 minutes. These include excerpts from documentaries, propaganda films, newsreels, home movies, and digest versions of theatrical feature films. Ōta, who also served as the film’s writer and editor, assembles these fragments, which were sourced from the collection of the Toy Film Museum, to offer a distinctive viewpoint on a calamitous era in Japanese history, 1931 to 1945, interweaving images from animated propaganda films, “the funeral of Emperor Taishō (Yoshihito, reigned 1912-1926), the enthronement of Emperor Shōwa (Hirohito, reigned 1926-1989), military training drills and field exercises, battlefield scenes in China, and home movie footage of the daily life of Manchukuo’s Japanese colonists.” (Bernardi 2023)
The structure of the film is didactic and content-oriented, with maps, historical dates and explanatory intertitles contextualising the moving images which are essentially militaristic if not propagandistic in nature. By chronologically linking and combining these images, the project is thus, as stated through the intertitles in the opening minutes, an attempt to bring to light a different historical truth and a deeper understanding of a crucial period in the history of the Far East. The music that accompanies the film varies from screening to screening, but the two versions I was able to see[5] were both accompanied by live piano music. This choice lends the entire project a certain sense of “silent film rediscovered”, instilling it with a classical tone and drawing attention to the film’s museum origins and the profession of its creator.
It is also noteworthy that the fragments were selected, restored and digitised by Ōta and his collaborators using the material available at the Toy Film Museum. Consequently, the film is composed entirely of images produced from a Japanese perspective, thus offering a single and one-sided point of view, an observation that was raised during the post-screening Q&A at the Lenfest Center in New York in 2023 (Ipek 2023). While acknowledging that images captured by the colonised would have provided a compelling counterpoint, it is important to recognise that one of the objectives of the project is to showcase the Japanese military propaganda apparatus in operation during the era, in all its might and ramifications, and that a counterbalance to the images is already provided by the addition of explanatory intertitles and maps, inclusions that reveal the real goals of the imperialist state.
Moreover, and more importantly, there is always an excess of meaning inherent in the images that goes beyond the original intent, and there is always the possibility of new meanings emerging from interweaving such diverse visual material within one single work. “The dilemma of images, their resistance to reuse, or, on the contrary, their openness to take on new meanings, remains something unfathomable.” (Bertozzi 2012, Chapter 5) A “Toy Film” History of Shōwa: The Second Sino-Japanese War, 1931-1945 does not represent an overt endeavour to reflect on the status of images and to question the mode of appearance of the ‘real’, but rather a reflection on history through images. Nevertheless, the juxtaposition and combination of images of such divergent styles and textures can also work on the viewer on a more purely aesthetic and perceptual level, raising new questions and pointing to new possible configurations of the past. This is especially true in the animated fragments of propaganda and home movies, where the complexity and richness of the act of representing the ‘real’ is fully revealed.
Tokyo Trial is a 1983 documentary compilation film directed by Kobayashi Masaki, one of the giants of the so-called golden era of classical Japanese cinema[6]. The film runs for a duration of over four and a half hours and was edited over a period of five years from nearly 100 hours of footage acquired from the US Department of Defense, material released 25 years after the conclusion of the International Military Tribunal for the Far East (29 April 1946 – 12 December 1948).
The documentary is narrated by the renowned actor Satō Kei and begins with scenes from the Potsdam Conference, followed by archival footage of the Pacific War. It then transitions to Emperor Shōwa’s Imperial Rescript of Surrender on 15 August 1945 and to footage of the rise and fall of Nazi Germany under Hitler. It is not until approximately the 40-minute mark that the film moves to the Tokyo courtroom and the ‘parade’ of war criminals, including Ōkawa Shūmei, a Class A war criminal and nationalist, in one of the most memorable scenes in the entire film, a behaviour which made headlines around the world at the time of the trial. This scene is shown twice: once from a distance at normal speed, and once again in slow motion from a frontal and close angle, showing Ōkawa hitting Tōjō Hideki, the former Prime Minister of Japan, on the head.
Another powerful scene portrays the controversial speech delivered by lawyer Benjamin Bruce Blakeney as a defence, asserting: “If the killing of Admiral Kidd by the bombing of Pearl Harbor is murder, we know the name of the very man who[se] hands loosed the atomic bomb on Hiroshima, we know the chief of staff who planned the act, we know the chief of the responsible state. Is murder on their consciences? We may well doubt it. We may well doubt it, and not because the event of armed conflict has declared their cause just and their enemies unjust, but because the act is not murder. Show us the charge, produce the proof of the killing contrary to the laws and customs of war, name the man whose hand dealt the blow, produce the responsible superior who planned, ordered, permitted or acquiesced in this act, and you have brought a criminal to the bar of justice.” The act of presenting the scene on screen, more than three decades after the event and in a new and evolving geopolitical context, approaches what scholar Marco Bertozzi defines as “the degree zero of archive reuse, an epistemic purity that leaves its mark: sometimes presenting a film (or a series of rediscovered sequences) as it is can be an artistically disruptive gesture that goes far beyond the arrangement of re-edited fragments.” (2012, Chapter 2)
However, Kobayashi also employs the power of editing on multiple occasions, such as when he presents images of the Nanjing Massacre, described as “a revelation of the inhumanity that had put down deep roots and being nurtured within the organization of the Japanese military, (…) a cross that the Japanese people must bear forever”, followed by images of the bombing of Hiroshima and Nagasaki. This is a choice that can be criticised as expressing Japanese collective victimhood in the context of the Second World War, but which is more likely, in Kobayashi’s mind, an editing decision that underscores his humanist perspective and the collective tragedy experienced by ordinary people affected by war, irrespective of their nationality.
The documentary ends with the death sentences of seven of the war criminals, who were executed on 23 December 1948, a month after the verdicts were announced. The film then presents a parade celebrating President Truman’s re-election, while concurrently adding subtitles that detail various wars and conflicts that took place globally following the Second World War, including the Korean War in 1950. The film concludes with the poignant image of Phan Thi Kim Phuc (the so-called “Napalm Girl”) fleeing an air raid during the Vietnam War.
Conclusion
In this article, I have attempted to trace a concise cartography of archival film practices, or the absence thereof, in the Japanese archipelago. A study that aspires to stimulate further interest in a field that has yet to be explored. I have briefly focused on the terminology associated with the field, and attempted to suggest reasons for the alleged scarcity of recycled cinema, compilation documentaries and found footage film production in Japan.
In the second part of the article, I have examined two significant ‘exceptions’; that is, two works that embody, albeit differently, the idea of archival film practices in Japanese cinema: A ‘Toy Film’ History of Shōwa: The Second Sino-Japanese War, 1931-1945 and Tokyo Trial. These are compilation documentaries that explore and reconsider Japan’s wartime and imperial past through the use and combination of diverse and varied archival footage. While not overtly experimental, both works illustrate the potential of archival film practices to resonate with contemporary times, thereby generating novel and evolving constellations between the past (the rediscovered images) and the present (the time when the compilation work is assembled and viewed).
References:
Bernardi, Joanne Notes on A ‘Toy Film’ History of Shōwa: The Second Sino-Japanese War, 1931-1945, unpublished, 2023.
Brodesco, Alberto and Cau Maurizio, ed. Found footage. Il cinema, i media, l’archivio. Cinema e Storia. Rivista di studi interdisciplinari n. 2023, Rubbettino, 2023.
Leyda, Jay Films Beget Films: A Study of the Compilation Film, Hill and Wang, 1971.
Nichols, Bill Remaking History: Jay Leyda and the Compilation Film, Film History
Vol. 26, No. 4, Indiana University Press, 2014.
Russel, Catherine Archiveology: Walter Benjamin and Archival Film Practices, Duke University Press, 2018.
Thouvenel, Eric How “Found Footage” Films Made Me Think Twice about Film History, in Cinéma & Cie, Milano University Press, 2008.
Nornes, Markus Japanese Documentary Film: The Meiji Era Through Hiroshima, University of Minnesota Press, 2003.
[1] They are: The Wages of Resistance: Narita Stories (2014) co-directed with Ōtsu Kōshirō, The Fall of Icarus: Narita Stories (2017), Whiplash of the Dead (2021), and Gewalto no mori – kare wa Waseda de shinda (2024).
[2] The 1998 edition of the Image Forum Festival presented a programme called FAKE THE TIME, which was dedicated to collage films – コラージュ映画 in the original title – shot on video or 16mm by artists such as Johan Grimonprez, Jay Rosenblatt or Martin Arnold. Kitakōji Takashi, Korāju eiga ― sono kanōsei no tansaku Imēji Fōramu Fesutibaru 1998 “tokushū FAKE THE TIME” https://artscape.jp/museum/nmp/nmp_j/review/0701/movie0701.html (retrieved 23 February 2025)
[3] For instance, On Eye Rape (Iimura Takahiko, Nakanishi Natsuyuki, 1962), Gewaltopia Trailer (Jōnouchi Motoharu, 1968), and Jointed Film (Imai Norio, 1972). I am indebted to Julian Ross for his invaluable input on this matter.
[4] Ōta Yoneo is a Professor of Art, Archivist, Curator, and director of the Toy Film Museum in Kyoto: https://toyfilm-museum.jp/ (retrieved 23 February 2025)
[5] I saw the pilot, about thirty minutes long, during the online edition of the Kyoto Historica International Film Festival in 2022. The screener of what can be considered the final version (97′) was shared with me by Ōta and Joanne Bernardi, Professor of East Asian Studies at the University of Rochester, who also provided the English translation of the film’s intertitles. The screener is a recording of a live screening presented at the Columbia’s Lenfest Center for the Arts, New York, on September 17, 2023. I am deeply indebted to both Professor Ōta and Professor Bernardi for their invaluable help and their kindness.
[6]Tokyo Trial is a film that stands in dialogue with the late careers of some of Kobayashi’s contemporaries, such as Kurosawa Akira and Kinoshita Keisuke, who also reflected on Japan’s past and its involvement in the Pacific War through their films released in the 1980s and 1990s. Significantly, in 1983 Kinoshita released Children of Nagasaki, a film that focused on the tragedy that befell the city and its inhabitants on 9 August 1945.
You must be logged in to post a comment.